vos avis sur la traduction de certains termes
Posté: Lun 17 Jan 2011 15:30
Bonjour
Je traduis actuellement mon CV en anglais et je souhaiterai avoir vos avis pour la traduction de certains termes juridiques.
CAPA : postgraduate legal qualification or Bar exam or Certificate of proficiency in legal profession
Secrétariat juridique: Drafting and follow-up of legal documentation
Veille juridique des marques: legal watch brands
Droit de la presse : Press law.
Merci par avance !
Je traduis actuellement mon CV en anglais et je souhaiterai avoir vos avis pour la traduction de certains termes juridiques.
CAPA : postgraduate legal qualification or Bar exam or Certificate of proficiency in legal profession
Secrétariat juridique: Drafting and follow-up of legal documentation
Veille juridique des marques: legal watch brands
Droit de la presse : Press law.
Merci par avance !