Page 1 sur 1

devant les autorités

MessagePosté: Jeu 25 Juin 2009 18:22
de matthejoke
Bonjour à tous,

Je ne suis pas sur de moi alors je préfère demander :
Pour traduire "l'enregistrement d'un produit devant les autorités reglementaires", on traduit par :
- The registration before the regulatory authorities

ou

- The registration to the regulatory authorities

Merci de vos réponses,

Matthejoke

Re: devant les autorités

MessagePosté: Dim 28 Juin 2009 22:14
de doudinette44
matthejoke a écrit :- The registration before the regulatory authorities





Bonjour, j'aurais tendance à opter pour cette traduction.

MessagePosté: Dim 28 Juin 2009 22:42
de dirty_harry
Bonsoir,

J'opterais pour "before", vu que "before" est plutôt utilisé pour traduire "en présence de".

MessagePosté: Mer 08 Juil 2009 9:15
de matthejoke
Merci à tous les deux pour vos réponses...